Visor de Caza Swarovski Optik dS Generación III
Visor de Caza Swarovski Optik dS Generación III
Visor de Caza Swarovski Optik dS Generación III
Visor de Caza Swarovski Optik dS Generación III
Visor de Caza Swarovski Optik dS Generación III

Visor de Caza Swarovski Optik dS Generación III

Precio habitual€4.990,00
/
Impuesto incluido. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pagos.

Tipo de Montaje
Reticula
Aumento
  • En stock
  • Inventario en el camino

CONFIANZA BAJO PRESIÓN

Con el nuevo dS 4-24x50, precisión y confianza vienen de la mano. Con solo pulsar un botón, el dS calcula y muestra al instante el punto de impacto corregido basándose en la distancia, el ángulo, las condiciones ambientales y su balística personal. Solo un botón, una imagen nítida. Combinado con el nuevo sistema óptico, el dS 4-24x50 ofrece una calidad de imagen excepcional garantizada por SWAROVSKI OPTIK. Un mayor campo de visión y un excepcional reconocimiento de los detalles le aportan tanto una visión general como una nitidez extraordinaria. Personalice su dS 4-24x50 desde la aplicación SWAROVSKI OPTIK Hunting App para adaptarlo a su estilo de caza. No es solo un visor. Le aporta la confianza para que cada momento cuente. El inicio de ventas es el 6 de marzo de 2026

En los momentos más decisivos, el dS 4-24x50 combina tecnología vanguardista con un rendimiento óptico sin concesiones para proporcionar CONFIANZA BAJO PRESIÓN.

FIABLE
Siempre en el blanco. Usted céntrese en cazar; El nuevo dS 4-24x50 muestra el punto de impacto exacto. De forma instantánea y fiable, con solo pulsar un botón. El dS calcula y muestra el punto de impacto corregido según su balística personal, la distancia, el ángulo y los factores ambientales. Aporta foco y confianza a su jornada de caza, para que cada momento cuente.

PRECISO
Nueva óptica. Combinado con la legendaria calidad de SWAROVSKI OPTIK, el dS 4-24x50 muestra imágenes nítidas. Con el nuevo zoom 6x, el dS garantiza un campo de visión aún más amplio, mayor versatilidad de uso, una claridad de imagen excepcional y un reconocimiento de detalles extraordinario. Brinda fidelidad cromática y brillo de borde a borde, incluso a grandes distancias y en condiciones de luz cambiantes.


ÚNICO

Si su estilo de caza es personal, su equipo también debería serlo. Es fácil adaptar el nuevo dS 4-24x50 a su estilo de caza y a su equipo. Gracias a los perfiles balísticos personalizados y a la perfecta integración mediante la aplicación SWAROVSKI OPTIK Hunting App, el dS se convierte en su verdadero compañero sobre el terreno.

CARACTERÍSTICAS

Junto con el mando a distancia SWAROVSKI OPTIK (disponible como accesorio), el uso del dS resulta aún más fácil y natural. Usted tiene el control para poder centrase en cazar.
Con el adaptador tMA-50 dS (accesorio), se pueden montar térmicos acoplables como el TX Encounter o el tM 35+ en el visor de forma fácil, rápida y segura. Utilizado conjuntamente con los dispositivos SWAROVSKI OPTIK, garantizamos un punto de impacto 100 % fiable sin necesidad de ajustar el instrumento acoplable.

Importe, edite y guarde sus datos de disparo en el diariode la App. Puede añadir información adicional al diario sobre su experiencia de caza o disparo. E incluso puede compartir las entradas del diario con amigos y compañeros.

Utilizar el innovador Tracking Assistant en su smartphone le permite acotar el área en el que su último disparo dio en el blanco. Utilice el mapa y la brújula para llegar hasta el punto de impacto. También puede compartir los datos de ubicación con otras personas.

Con actualizaciones inalámbricas (OTA)el dS sigue evolucionando. Las nuevas funciones están a solo un clic de distancia y convierten al nuevo dS 4-24x50 en su compañero de caza para muchos años.

TIPO DE MONTAJE

Montura de anillas Montura con carril SR

 

RETÍCULAS DISPONIBLES

4A-I

4A-I

 

 

OBJETIVO

Ampliación 4-24
Diámetro efectivo del objetivo 38-50 mm
Diámetro de la pupila de salida 9.5-2.1 mm
Distancia de la pupila de salida (Distancia del ocular) 95 mm
Campo de visión (m/100 m) 8.9-1.5 m/100m
Campo de visión (grados)
5.1-0.86 °
Campo de visión, aparente (grados) 20.8°
Ajuste de dioptrías -3 to +2 dpt
Transmisión de la luz 83 %
Factor crepuscular según ISO 14132-1 14.1-36.0
Corrección de paralaje 50 - ∞ m 55 - ∞ yds


MEDICIÓN

Corrección punto de impacto/clic 7 mm/100 m 0.25 in/100 yd

Rango máx. ajuste de elevación/resistencia al viento (m/100m / in/100yds)

1.2/0.7 m/100 m 43/25 in/100 yds

Corrección del punto de impacto por clic

1/4

Rango de medición 30-1375 m
Medición del ángulo 60 °
Corrección punto de impacto/clic 7 mm/100 m 0.25 in/100 yds


DIGITAL

 Rosca del filtro del objetivo M 61x0.75
Tiempo de funcionamiento aprox. (h)

500x

Pantalla
LCoS monochrome
dS Configurator
Programa de ayuda (aplicación)
Sistema Operativo
iOS a partir de la versión 8.1, Android a partir de la versión 4.4 KitKat


TAMAÑO Y PESO

Longitud aprox. 395 mm
Peso aprox.

1080

Diámetro de tubo central 40 mm


ENTORNO Y CONDICIONES

Temperatura de funcionamento -10 a +55 °C
Temperatura de almacenamiento - 20 a +55 °C
Estanqueidad 4 m de profundidad de agua (llenado de gas inerte)

 

ILUMINACIÓN

 Niveles de luminosidad 64


DESCARGAS




Este sitio está protegido por hCaptcha y se aplican la Política de privacidad de hCaptcha y los Términos del servicio.

AUMENTOS

Los aumentos especifican lo cerca que parece estar un objeto. Cuanto mayores sean los aumentos, más cerca se verá el objeto y menor será el campo de visión. Los visores suelen tener aumentos variables (zoom), por ejemplo, 2-16x. Esto significa que es posible hacer un zoom continuo de 2 a 16 aumentos.

AJUSTE DEL PUNTO DE IMPACTO

Para poder apuntar siempre al punto de mira desde diferentes distancias, la retícula se ajusta de forma que el punto de impacto coincida con el punto de mira. El punto de impacto es el punto del objeto en el que quiere hacer blanco. El ajuste de la retícula de las torretas del visor se realiza mediante los ajustes de clics. Cada clic cambia el punto de impacto.

RANGO DE AJUSTE

El rango de ajuste describe el rango dentro del cual se puede corregir el punto de impacto ajustando la retícula sin mover el dispositivo. El rango de ajuste se especifica en relación con el ajuste de elevación y resistencia al viento.Nosotros medimos el rango de ajuste en metros por 100 metros (m/100 m) o en pulgadas por 100 yardas (in/100 yd). Otros fabricantes optan por especificarlo en MRAD (milirradianes) o MOA (minutos de ángulo).

TRANSMISIÓN DE LA LUZ

Describe la cantidad de luz visible que puede atravesar un sistema óptico y se expresa en porcentaje. El diámetro del objetivo especifica la cantidad de luz que puede entrar en el dispositivo óptico. Esto lo convierte en un factor clave para el rendimiento de un instrumento, por ejemplo, al atardecer. Cuanto mayor es el diámetro del objetivo, más luz puede capturar. Cuanto más oscuro sea el entorno, mayor será el diámetro del objetivo que necesitará. Compruebe el nombre exacto del producto, ya que el número que aparece después de la “x” especifica el diámetro del objetivo en milímetros. Por ejemplo, un dispositivo con un sufijo de 2-16x50 tiene un objetivo con un diámetro de 50 mm.